pondelok, 7. júla 2014

Umenie malého človiečika / Toddler art


Dala som nedávno Agátke veľké plátno a ona ho s chuťou pomaľovala. Je fascinujúce mať obraz, ktorý je naozajstnou abstrakciou bez zámeru a výpovede. Je to len dokonalé stelesnie jej aktuálneho motorického stupňa vývinu. Páčia sa mi farby, ktoré si vybrala a pevne verím, že tie najväčšie ruky u nás doma čoskoro navŕtajú dieru do panelu. Zatiaľ zvukomaľbujeme.


Ďakujem tiež Maruške, mojej priateľke profesionálnej Montessori mamke, za upozornenie na nastavenia komentov na tomto blogu. Už nie je potrebné byť registrovaným užívateľom, môžete komentovať aj anonymne a teda opäť upozorňujem na giveaway, ktorého deadline sa blíži. Inak dostane môj brat novorodeneckú hračku k programovaniu :-).

nedeľa, 6. júla 2014

Torta a darčeky / Cake and presents

Veľa sme premýšľali o tom, čo pre nás znamenajú narodeniny a akú tradíciu a dôrazy chceme deťom komunikovať v tejto súvislosti. Nie je nám to ešte celkom jasné. Tento rok sme sa s tým vysporiadali tak, že sme oslávenkyňu zapojili do všetkých príprav a darovali sme jej jeden darček - tašku na plece.

Túžime narodeniny prežiť ako oslavu toho, že sme rodina vďaka jednotlivým životom v nej a nedevalvovať tieto pocity prepodnetovaním atrakciami, prekvapeniami a novými hračkami. Ešte ten pocit správnosti len hľadáme.

Večer sme ho asi na chvíľu našli, keď sme sa odpravili do lesa a v stane pre dvoch a pri ohni sme boli zomknutí, ako to len ide.

We're still searching for the "right birthday thing". We would like to celebrate the fact that our family is preciously made of the four unique lives and we don't want this message to be disrupted by an overload of presents, action and surprises. 

So we made Agatka a part of the baking and she got one simple present - a handmade purse. We then took her and Inka to the woods where we spent a night close together in a tent for two.
I guess that was the "real birthday thing".



Špaldová torta bez mlieka a masla. Kokosové maslo vyšľahané na krém (v chladničke sa maslo za pár hodín oddelí od mlieka a vytvorí súvislú vrstvu na vrchu plechovky). Čučoriedky. Ríbezlový krém. 


Dairy-free spelt cake. Coconut butter whipped for the filling. Blueberries. Black currant cream for the top.





"Halona torta!" (Fialová torta!)
The moment she realized the cake was purple.

















Unavená dvojročná. The tired two-year-old.


2 roky / 2 years

Ďakujeme za Teba a ľúbime Ťa, naša Agátka.
We are thankful for you and we love you, our dear Agatka.




utorok, 1. júla 2014

My sa ale máme! / Aren't we lucky?

Je hrejivé mať priateľov, s ktorými súzvučíme. Ďakujeme za krásne darčeky, Linda a Luci.
Beautiful presents from our dear friends, Linda and Lucia.